Agora, outras pessoas se juntaram a minha cruzada.
Včasih so se vampirji in volkodlaki svobodno sprehajali naokoli, dokler jim ni šaman s prekletstvom omejil moč.
Vampiros e lobisomens viviam livres até um xamã amaldiçoá-los e limitar seus poderes.
Nekoč so se tri mlada dekleta znašla v velikih težavah.
Era uma vez, três jovens mulheres AGÊNCIA TOWNSEND que se meteram em sarilhos dos grandes.
Ta GPL se nanaša na večino programske opreme ustanove Free Software Foundation in na vse druge programe, katerih avtorji so se zavezali k njeni uporabi.
Esta licença, a Licença Pública Geral Menor, aplicase a alguns pacotes de software desenvolvidos especialmente - normalmente bibliotecas -- da Free Software Foundation e de outros autores que decidem usá-las.
Časovnico sem ponastavil nazaj kot je bila, vendar sem spoznal, da so se nekatere stvari spremenile.
Ponto de Ignição. Restaurei a linha temporal, mas as coisas não estavam como as deixei.
Ko ga najdete, mi sporočite, da se mu pojdem tudi jaz poklonit!« 9Po kraljevih besedah so se modri odpravili na pot; in glej, zvezda, ki so jo videli vziti, je šla pred njimi, dokler ni obstala nad krajem, kjer je bilo dete.
9 Depois de ouvirem o rei, partiram; e eis que a estrela que viram no Oriente os precedia, até que, chegando, parou sobre onde estava o menino.
Informacije, zbrane s pomočjo piškotka za konverzijo, se uporabljajo za ustvarjanje statističnih podatkov o konverzijah za oglaševalce AdWords, ki so se odločili za sledenje konverzijam.
As informações recolhidas por meio desses cookies são utilizadas para gerar estatísticas de conversão para anunciantes.
In pastirji so se vrnili ter slavili in hvalili Boga za vse, kar so slišali in videli, tako, kakor jim je bilo rečeno.
20 (Bíblia NVI) Os pastores voltaram glorificando e louvando a Deus por tudo o que tinham visto e ouvido, como lhes fora dito.
Vse države članice so se zavezale, da bodo, v sodelovanju z Združenimi narodi pospeševale splošno in resnično spoštovanje človekovih pravic ter temeljnih svoboščin.
O sexto considera que os países-membros da ONU se comprometeram a desenvolver o respeito aos direitos humanos e liberdades fundamentais e a observar esses mesmos direitos e liberdades.
3 In vsi so se hodili popisovat, vsak v svoj rodni kraj.
E todos iam para a sua cidade natal, a fim de alistar-se.
9 Gospodov angel je stopil k njim in Gospodova slava jih je obsijala. Zelo so se prestrašili.
Um anjo do Senhor se apresentou diante deles, a glória do Senhor os envolveu de luz e eles ficaram tomados de grande temor.
A drugi dan, ko so ti bili na potu in so se mestu bližali, gre Peter na streho molit, okoli šeste ure.
No dia seguinte, indo eles de caminho e estando já perto da cidade, subiu Pedro ao eirado, por volta da hora sexta, a fim de orar.
Odlična lokacija - prikaži zemljevid Gostje so se radi sprehajali po soseski!
Localização excelente - mostrar o mapa Os hóspedes adoraram caminhar pelo bairro!
Učenci so se razveselili, ko so videli Gospoda.
Então os discípulos ficaram muito alegres ao verem o Senhor.
ker so se vse države članice zavezale, da bodo, v sodelovanju z Združenimi narodi, pospeševale splošno in resnično spoštovanje človekovih pravic in temeljnih svoboščin;
Considerando que a Carta das nações Unidas impõe aos Estados a obrigação de promover o respeito universal e efetivo dos direitos e das liberdades do homem,
Osebni podatki se hranijo le toliko časa, kolikor je to potrebno za dosego namena, zaradi katerega so se zbirali ali nadalje obdelovali.
4.1.1 Os seus dados pessoais deixaram de ser necessários para os fins para que foram recolhidos ou processados.
20 In pastirji so se vrnili ter slavili in hvalili Boga za vse, kar so slišali in videli, tako, kakor jim je bilo rečeno.
E voltaram os pastores, glorificando e louvando a Deus por tudo o que tinham ouvido e visto, como lhes fora dito.
6 Ko sta bila tam, so se ji dopolnili dnevi, ko naj bi rodila.
E aconteceu que, estando eles ali, se cumpriram os dias em que ela havia de dar à luz.
8 Savel pa je ta umor odobraval.+ Še tisti dan se je začelo veliko preganjanje+ občine, ki je bila v Jeruzalemu, in vsi razen apostolov so se razkropili+ po vsej Judeji in Samaríji.
O evangélho em Samaria 1 Naquele dia levantou-se grande perseguição contra a igreja que estava em Jerusalém; e todos exceto os apóstolos, foram dispersos pelas regiões da Judéia e da Samária.
Zgodile so se že bolj čudne stvari.
Já aconteceram coisas mais estranhas. Como por exemplo?
Severnjaki so se izkrcali na obali Wessexa.
Os Homens do Norte chegaram à praia de Wessex.
Takoj, ko smo postavili zidove, so se pojavili Odrešeniki.
Quando o muro foi construído, os Salvadores apareceram.
5 Razveselili so se in se pogodili z njim, da mu dajo denarja.
5 Os quais se alegraram, e convieram em lhe dar dinheiro.
Poglej razpoložljivost Okolica nastanitve – Odlična lokacija - prikaži zemljevid Gostje so se radi sprehajali po soseski!
Ver disponibilidade Proximidades da propriedade – Excelente localização — mostrar mapa
Njega vprašajte. Dovolj je star. Sam naj govori o sebi.« 22 To so rekli njegovi starši, ker so se bali Judov; Judje so namreč že sklenili, da bodo vsakega, ki ga bo priznal za Kristusa, izključili iz shodnice.
Joa.9.22- Isso disseram seus pais, porque temiam os judeus, porquanto já tinham estes combinado que se alguém confessasse ser Jesus o Cristo, fosse expulso da sinagoga.
Informacije, ki se zberejo s pomočjo piškotkov za konverzije, so namenjene izdelavi statistik o konverzijah za stranke Adwords, ki so se odločile za sledenje konverzijam.
As informações obtidas com a ajuda do Cookie de conversão servem para criar estatísticas de conversão para os clientes AdWords que se decidiram por usar o acompanhamento de conversão.
Podatki, zbrani s piškotkom za konverzijo podatkov, se uporabljajo za ustvarjanje statistike konverzije za AdWords stranke, ki so se odločile za sledenje in konverzijo podatkov.
As informações coletadas com ajuda dos “Conversion Cookies” servem para criar estatísticas de conversão para clientes Adwords que optaram pelo rastreamento de conversão.
58 Sosedje in njeni sorodniki so slišali, da ji je Jehova izkazal veliko usmiljenje, + in so se zdaj veselili+ skupaj z njo.
58Seus vizinhos e parentes ouviram falar da grande misericórdia que o Senhor lhe havia demonstrado e se alegraram com ela.
Nedolžni opazovalci so se jim pridružili, dokler se vse skupaj ni stopnjevalo v ogromen vrvež letečega sadja.
Os espectadores inocentes se envolveram até que a cena degenerou num intenso tumulto de tomates voando.
Inflacijski pritiski v euroobmočju so se v zadnjem obdobju dodatno zmanjšali.
Na área do euro, os riscos inflacionistas ascendentes registaram recentemente um novo decréscimo.
Z uporabo te spletne strani izjavljate, da se strinjate, da sme Google na zgoraj opisani način in za zgoraj navedeni namen obdelati podatke, ki so se izoblikovali med vašim brskanjem.
Ao utilizar este site, você concorda com o processamento de dados sobre você pelo Google para as finalidades definidas acima".
Za pošiljanje informacij uporabnikom, za katere so se strinjali, da jih bodo prejemali, glede tem, za katere mislimo, da jih bodo zanimale.
Para enviar aos usuários informações que estes concordaram em receber sobre temas que pensamos que sejam do seu interesse.
Gospodov angel je stopil k njim in Gospodova slava jih je obsijala. Zelo so se prestrašili.
9 (Bíblia NVI) E aconteceu que um anjo do Senhor apareceu-lhes e a glória do Senhor resplandeceu ao redor deles; e ficaram aterrorizados.
Kamenčki so se odkotljali v prazen prostor med žogicami.
Os pedregulhos rolaram para os espaços entre as pedras.
Pojdite raje k prodajalcem in si ga kupite!‹ Medtem ko so šle kupovat, pa je prišel ženin, in tiste, ki so bile pripravljene, so šle z njim na svatbo in vrata so se zaprla.
Enquanto foram comprar o azeite, o noivo chegou e as que estavam prontas entraram com ele para o banquete de núpcias. E fechou-se a porta.
12Ker so bili v spanju opomnjeni, naj ne hodijo nazaj k Heródu, so se po drugi poti vrnili v svojo deželo.
12Então Deus avisou-os por meio dum sonho, para não voltarem a encontrar-se com Herodes. E eles partiram para a sua terra por outro caminho.
Vlade podpisnice te Konvencije, članice Sveta Evrope, so se,
O Conselho de Segurança será composto de membros permanentes do Conselho de Segurança.
Potem pa so se najine vizije za prihodnost pričele razhajati in posledično je prišlo do razdora.
Mas então nossas visões de futuro começaram a divergir e eventualmente tivemos uma briga.
Oblasti, ki so se bale, da se bo zadeva neobvladljivo stopnjevala, so v petdesetih letih prejšnjega stoletja sprejele, omilile in potem ponovno uvedle vrsto prepovedi.
Receosas de um aumento incontrolável, as autoridades decretaram, moderaram e depois restabeleceram uma série de proibições nos anos 1950.
1.7752640247345s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?